23.06.2016, 00:25
Мовне питання: куди прямуєш, Україно?

Ніде у країнах Заходу не практикують змішування мов. Навіть у Швейцарії, де існує чотири офіційних мови. Натомість лише в Україні зустрічається аномалія, коли у публічному просторі змішують українську й російську. Такий стан нашого суспільства сьогодні дуже влучно визначає вираз «мовна шизофренія».

Про походження і зміст цього терміну йшлося під час презентації книги Юрія Шевчука «Мовна шизофренія. Quo vadis, Україно?», що відбулася 22 червня 2016 року у Рівненському палаці культури.

Юрій Шевчук, котрий є лектором української мови в Колумбійському університеті, Нью-Йорк, США, розповів про своє бачення мовної, культурної та політичної ситуації в Україні.

Він, зокрема, зазначив, що найактивніше явище «мовної шизофренії» насаджується в Україні через телебачення й радіо, Міжнародну мережу, у фільмах. Політика змішування української й російської мов продовжує історію й логіку русифікації в умовах незалежної України. Фактично, це новітня й дуже ефективна форма русифікації, адже, внаслідок змішування гору завжди бере саме російська.

Зрештою, політика змішування призводить до деградації української мови, коли вона втрачає можливість розвиватися і творити нові терміни. Також вона призводить до деградації культури, витіснення української зі стратегічних царин спілкування. Таким чином, мова стає непрестижною, другорядною і непотрібною.

Щоб виправити цю ситуацію, передусім необхідно припинити практику змішування мов. Зробити це можна за допомогою відповідного закону.

Крім того, автор зазначив, що обсяг книги міг би сягнути 600 сторінок. Проте, зважаючи на нинішній час інформаційного вибуху, не кожен матиме можливість прочитати таку кількість інформації, а тому вирішив умістити все на 60 сторінках.

Загалом спілкування з Юрієм Шевчуком було доволі цікавим і пізнавальним. Як і презентована книга.


Юрій Шевчук під час роздачі автографів

 

 

ПЕРЕГЛЯДІВ: 347


Іван Мельник
Нехай кожен зробить, що може. І цього буде достатньо! ivavolm@gmail.com